Est. 2008

Est. 2008

Roskva Koritzinsky, translated by Bradley Harmon

Norwegian author Roskva Koritzinsky (b. 1989) debuted in 2013 with the story collection In Here Somewhere, which was nominated for the Terje Vesaas debut prize and awarded with the Aschehoug debut prize. In 2015 came her novel Flame and Darkness, about a film critic who travels to a remote island where a renowned filmmaker had committed suicide four years prior. Her second story collection, I Haven’t Yet Seen the World (2017), was nominated for the prestigious Nordic Council Literature Prize in 2018 and has been translated into five languages. Her fourth book, No One Holy, in which this story appears, was released in 2022.   Bradley Harmon (b. 1994) translates from German and the Scandinavian languages. His book translations include Katarina Frostenson's poetry collection The Space of Time (Threadsuns, 2024), Lív Maria Róadóttir Jæger's poetry collection I Write on Wet Paper (Francis Boutle, 2025) Monika Fagerholm's novel Who Killed Bambi? (Wisconsin, 2025). Other translations have appeared in dozens of venues ranging from ANMLY, Denver Quarterly and Poetry to Long Poem Magazine, The White Review, and Best Literary Translations 2025. Originally from rural Minnesota, he currently lives in Berlin and is a 2025 NEA Translation Fellow.

By this author: